Výborný web copywriting utopíte nesprávnými slovy

Brouzdám po netu, čtu blogy, dostávám se na zajímavé internetové stránky. Web copywriting dokáže doslova zázraky. Skvělý text, super stav. Ale občas se stane něco zvláštního. Zaujmečlánek, pobavím se u něj a pak chtě nechtě narazím na nějaké slovíčko nebo frázi, ze které mě teda ale fakt bolí oko, možná i obě.

U web copywritingu jsou taková slova pěknými parazity, a i když se to nezdá, udělají z obsahově výborného článku smutný zážitek. Se svou cílovou skupinou (klientem, zákazníkem, návštěvníkem webu) chceme přece mluvit jejich jazykem. Ano, přesně jako v případě, kdy si s člověkem sednu v příjemném prostředí nějaké hospůdky na pivo. A teď si představte, že s ním začnete mluvit a občas použijete slovo, které vám až tak moc přes jazyk nejde. Přiznám se bez mučení, cítila bych se jako trubka.

O čem tady vlastně píšu? O slovech, patřících k těm dávno vyšlým z módy. Copak se jde v dnešní době bavit s přáteli jazykem, který slyšíte z filmů pro pamětníky nebo načerpáte zásobu přečtením si třeba Seiferta a Jiráska?

O co vlastně jde?

  • Slova zastaralá, knižní a ve svém běžném hovoru je pravděpodobně ani nepoužíváte;
  • nebo ta, která snižují údernost a jednoznačnost toho, co chcete textem říct;
  • a naopak vám dojde slovní zásoba a vy stále opakujete a opakujete, hlavně slovesa, spojky, příslovce.

Teď si asi říkáte, o jaká konkrétní nevhodná slova se jedná. Pojďme si vybrat zástupce pro každou kategorii, kterou jsem uvedla. Přiznám se bez mučení, že některá bychom lehce dali do všech tří, a to se kvalitnímu web copywritingu určitě nelíbí.

Takže za prvé:

Vyberu například: již, jež, či, též, neboť, nikoliv, nyní, dle, lze, oč. Fakt je používáte úplně běžně? Tak to mě mrazí. Ta představa, kdy si s partnerem dáváte romantickou koupel a on se zeptá: „Miláčku, chceš připustit teplou vodu?“ A vy odpovíte: „Nikoliv.“

Za druhé:

Tady mám hlavně na mysli slovo „moci“. Ve tvaru jako „můžete“ tím totálně svého zákazníka nebo klienta znejistíte, možná i rozsekáte. Vždyť mu dáváte na výběr – mám nebo nemám? Jestli chcete prodat, tak to sdělte úderně. Co zní líp? „Můžete objednat“ nebo „objednejte“?

A za třetí:

Opakování slov. Jo, chápu, pěkně to svádí. Ale když v jednom odstavci skoro v každé větě najdete sloveso „být“ v jakémkoli tvaru (je, jsou, bude), to docela rve oči. A nedej bože několikrát v jednom souvětí. Čeština je krásný jazyk. Když si nevíte skutečně rady, použijte prostřednictvím třeba Googlu vyhledání synonyma. Taky to občas dělám.

A ještě pár postřehů na závěr z oblasti web copywritingu. Vyvarujte se krátkých vět, třeba i jednoslovných. Tříští pozornost a někdy se skutečně vyplatí, raději v souvětí napsat další větu navíc. Milujete vykřičníky? Tak od nich upusťte. Zastávám názor, že výborný copywriter napíše důraznou větu bez něj.

Tahají vás nějaká slova nebo fráze za uši? Podělte se formou komentářů pod článkem o zkušenosti s námi a dalšími čtenáři. Rozšíříme si společný pomyslný slovníček zakázaných pojmů pro web copywriting.

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *